세계일보
메뉴 보기 검색

[WT논평] It’s important to recover nuclear power industry (2)

By Robert McFarlane (former national security adviser)

Energy is the life-blood of every country and the key factor in determining its stability and control over its own future. But the key question is “who controls it; the host country or Russia and China?”

We are about to see explosive growth in the global power sector, and today you’d have to say that most of that business will go to Russia and China. The construction of plants to meet the needs of half the world’s population will represent the largest infrastructure project in human history.

And it’s not just the business. With ownership and control over the generation of electricity goes huge political power; for example, power to influence the price of oil in Saudi Arabia, or of cobalt in Congo, or to control traffic through the Suez Canal. Thus far the United States has not been competitive.

Still, it remains plausible that the United States could rally companies here at home and engage partners from among other traditional nuclear power producers. Such a consortium could lead the competition against Russia and China and ultimately rebuild our own industry.

Energy Secretary Rick Perry and the Department of Energy are doing all that they can to enable the recovery of our nuclear power industry. We must do that. If we fail, we will lose the leading role that includes the right to set the standards and make the rules that have foreclosed the enrichment of nuclear fuel and the launch of clandestine nuclear weapons programs.

Our country participated in the negotiation of an agreement with Iran that was designed to constrain the development of its nuclear weapons program. Whatever one may think of that agreement it has clearly stimulated a determination among the Gulf Arab States to achieve an equivalent nuclear power capability.

 

원자력발전 산업의 회복이 중요하다 (2)

 

로버트 맥팔레인(전 국가안보보좌관)

 

에너지는 모든 국가의 생명을 유지하는 혈액이며 국가의 안정을 결정하고 미래를 좌우하는 핵심 요소다. 그러나 핵심 질문은 “누가 에너지를 통제하느냐. 주최국이냐 아니면 러시아 혹은 중국이냐”이다.

 

우리는 세계 전력 부문의 폭발적인 성장을 목격하기 직전에 있으며, 오늘날 그 사업의 대부분이 러시아 및 중국으로 갈 것이란 사실을 굳이 말할 필요가 없다. 세계 인구 절반의 전력 수요를 충족시키기 위한 발전소 건설은 인류 역사상 최대의 인프라 사업을 의미하게 될 것이다.

 

그리고 그것은 단지 사업에 그치지 않는다. 전기 생산 시설의 소유 및 통제에는 거대한 정치적 영향력이 수반된다. 예를 들어 사우디아라비아의 석유나 혹은 콩고의 코발트 가격 혹은 수에즈 운하 통행의 통제에 영향을 미친다. 현재까지 미국은 경쟁력을 갖추지 못했다.

 

그럼에도 불구하고 미국이 국내의 회사들을 결집시키고 다른 전통적인 원자력 전기 생산국가들 가운데서 협력 상대를 영입할 수 있는 능력을 발휘할 수 있는 개연성은 여전히 높다. 그런 컨소시엄은 러시아와 중국을 상대로 한 경쟁력에서 우위를 차지하고 궁극적으로는 우리 자신의 원자력 발전 산업을 재건할 수 있다.

 

에너지장관 릭 페리와 에너지부는 우리의 원자력 발전 산업 재건을 실현할 수 있는 가능한 모든 조치를 취하고 있다. 우리는 그렇게 해야 한다. 실패할 경우는 우리는 선도적 역할을 잃을 것이며, 그런 역할 가운데는 기준을 정하고 핵연료의 농축과 비밀 핵무기 계획의 착수를 배제해온 규칙의 작성이 포함된다.

 

우리나라는 이란 핵무기 계획 개발 억제를 위해 고안된 협정의 협상에 참여했다. 협정에 대한 사람들의 평가와 무관하게 협정은 페르시아만 아랍국가들이 동등한 핵 무력 역량을 성취하려는 결의를 분명히 부추겼다.

 

역주=오성환 외신전문위원 suhwo@segye.com

 

△rally:결집시키다, 단결시키다 △host country:주최국 △consortium:컨소시엄, 협력단 △foreclose: still:그럼에도 불구하고